thật bụng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Sincère, honnête, franc : "thật bụng" décrit une personne qui est authentique, qui parle et agit avec sincérité, sans tromperie ni arrière-pensée. Cela vient du cœur ou des entrailles ("bụng"). - Généreux, bienveillant : Peut également impliquer une qualité de générosité et de bonté naturelle.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy là người rất thật bụng, không bao giờ nói dối. (C'est une personne très sincère, il ne ment jamais.)
- Lời khuyên thật bụng của cô ấy đã giúp tôi rất nhiều. (Ses conseils francs m'ont beaucoup aidé.)
- Bà ấy đối xử với mọi người bằng sự thật bụng. (Elle traite tout le monde avec bienveillance.)
Utilisations avancées
- "sống thật bụng" : vivre avec sincérité, être authentique dans sa vie.
- Tôi muốn sống thật bụng với chính mình. (Je veux vivre avec sincérité envers moi-même.)
- "nói thật bụng" : parler franchement, dire ce que l'on pense vraiment.
- Hãy nói thật bụng với nhau đi. (Soyons francs l'un envers l'autre.)
Variantes et mots apparentés
- Thực bụng : Variante orthographique ou prononciation alternative de "thật bụng", ayant exactement le même sens.
- Chân thành (adj) : sincère, cordial. (Synonyme proche, mais plus formel, souvent utilisé dans le langage écrit.)
- Thẳng thắn (adj) : direct, franc. (Insiste plus sur la franchise dans la parole que sur la bonté intrinsèque.)
Synonymes
- Sincère : Qui exprime des sentiments vrais.
- Franc : Qui s'exprime sans détour.
- Généreux/Généreuse : Qui donne volontiers.
Expressions idiomatiques liées
- "Lòng thật bụng" : la sincérité du cœur, la bonne volonté.
- Tôi cảm nhận được lòng thật bụng của anh. (Je sens la sincérité de ton cœur.)
- "Tấm lòng thật bụng" : un cœur sincère et bon.
- Cô ấy có một tấm lòng thật bụng. (Elle a un cœur sincère et bon.)
- xem thực bụng